師の握拳(Ācariyamuṭṭhi アーチャリヤムッティ)-長部経典16大般涅槃経
Buddhābhivādanā 礼拝文
Namo tassa bhagavato, arahato, sammā-sambuddhassa.
阿羅漢であり、正等覚者である、かの世尊に礼拝いたします。
Bhājemi Pūjā 廻向偈
Idaṃ me puññaṃ āsavakkhayā' vahaṃ hotu.
この功徳によって、煩悩の滅尽が実現しますように。
Idaṃ me puññaṃ nibbānassa paccayo hotu.
この功徳によって、涅槃に導かれますように
Mama puññabhāgaṃ sabbasattānaṃ bhājemi.
この功徳を、生きとし生ける一切の衆生に廻向いたします
Te sabbe me samaṃ puññabhāgaṃ labhantu.
彼等が、あまねくこの功徳を享受できますように。
参考、引用:
•『モービー僧院読誦経』(はらみつ法友会)施本など
----------------------------------------------------------------------
大般涅槃経の「師の握拳(Ācariyamuṭṭhi アーチャリヤムッティ)」について調べました。
長部経典16『大般涅槃経』
Dīghanikāyo
Mahāparinibbānasuttaṃ
【ヴェールヴァ村における安居への出立】
Veḷuvagāmavassūpagamanaṃ
Disāpi me na pakkhāyanti;
dhammāpi maṃ na paṭibhanti bhagavato gelaññena, api ca me, bhante, ahosi kācideva assāsamattā –
‘na tāva bhagavā parinibbāyissati, na yāva bhagavā bhikkhusaṅghaṃ ārabbha kiñcideva udāharatī’’’ti.
「私(引用者註:アーナンダ尊者)にはもろもろの方角さえ明らかではなく、
世尊のご病気のために、私にはもろもろの法も現れてまいりません。
ですが、尊師よ、〈世尊は、比丘僧団について、何かを教示されない間、入滅されることがないであろう〉との一縷(いちる)の望みが生じました」と。
165-1.
165. ‘‘Kiṃ panānanda, bhikkhusaṅgho mayi paccāsīsati [paccāsiṃsati (sī. syā.)]?
「しかし、アーナンダよ、比丘僧団は私に何を期待するのですか。
165-2.
Desito, ānanda, mayā dhammo anantaraṃ abāhiraṃ karitvā.
アーナンダよ、私は内外の隔てなく、法を説いてきました。
165-3
Natthānanda, tathāgatassa dhammesu ācariyamuṭṭhi.
アーナンダよ、如来には、もろもろの法に対する師の握拳(ācariya-muṭṭhi)はないのです。
師の握拳 = ācariyamuṭṭhi。
パーリの註釈(Aṭṭhakathā)を調べましたところ、こういうことのようでした。
『ācariya-muṭṭhi
異教者たちには、師の握拳というものがあり、《自分の》若い時代には誰にも語らず、晩年になり死の床に横たわり、愛弟子に語る
如来にはそのように「これを老齢になった時、最後の場面で語ろう」と握拳を作り《秘密にして》、指導しようということで、置かれたものは何もない、の意』
3. Mahāparinibbānasuttavaṇṇanā
Ācariyamuṭṭhīti yathā bāhirakānaṃ ācariyamuṭṭhi nāma hoti.
Daharakāle kassaci akathetvā pacchimakāle maraṇamañce nipannā piyamanāpassa antevāsikassa kathenti, evaṃ tathāgatassa – ‘‘idaṃ mahallakakāle pacchimaṭṭhāne kathessāmī’’ti muṭṭhiṃ katvā ‘‘pariharissāmī’’ti ṭhapitaṃ kiñci natthīti dasseti.
https://www.tipitaka.org/romn/cscd/s0102a.att2.xml
出典:
片山一良(2004年)
『長部(ディーガニカーヤ) 大篇I (パーリ仏典 第2期3)』
p.216-217
経典のなかの状況:
・ブッダ入滅前
・アーナンダ尊者が期待しているもの=ブッダの最後の教誡
註における師の握拳(ācariya-muṭṭhi)の定義:
・晩年になり死の床に横たわり、愛弟子に語る教え「経典のなかの状況」
と
「註における師の握拳(ācariya-muṭṭhi)の定義」が対応しています。